ABNT standartlarına göre tekliflerde kısaltmalar

TCMB'ye gelince, en çok öğrencinin dikkatini gerektiren konulardan biri kesinlikle alıntıdır.

Akademik çalışma için ABNT standartları arasında, 10520/2002 standardı en kapsamlı olanlardan biridir. Çalışmada kullanılabilecek farklı alıntı türlerini, oluşumlarını ve ayrıca alıntıların yapısını açıklamanın yanı sıra metnin okunaklılığını korumaya yardımcı olan bazı kısaltmaları bulmak mümkündür.

Bu nedenle, akademik makalelerde yapılan atıflarda en çok kullanılan kısaltmaları ve bunların nasıl kullanılacağının açıklamalarını burada bulabilirsiniz:

Apud

" Apud " ifadesi, "alıntı" anlamına gelir ve ayrıca "tırnak" olarak da adlandırılır. Teklif başka bir kaynaktan söz edildiğinde kullanılır. Aşağıdaki örnekte, çalışmasının yazarı, hikayesi gerçekte Lima tarafından yazılmış olan Ribas'a aittir.

Örnek:

  • Ribas'a göre (apud LIMA, 1987, s. 215), "Kamu İdaresi, idari işlemlerin düzenli gelişimi için önündeki eylemleri cezalandırmaktan alıkoymaktan kaçınmamalıdır."

birçok yerde

"Burada ve orada" demek. Alıntılanan bilgiler aynı belgenin farklı sayfalarından geldiğinde kullanılır. İfadenin birçok sayısından kaçınılması göz önüne alındığında, kullanımı metnin okunabilirliğini korumaya yardımcı olur.

Örnek:

  • RIBEIRO, 1997, passim.

Ve ark.

"Diğerleri" demek. Bahsedilen kaynağın birçok yazarı olduğunda ve hepsinden bahsetmek metnin okunabilirliğini bozacağı zaman kullanılır.

Örnek:

  • DIDIER ve arkadaşları, 2017.

Et seq. veya sequentia

Terimler sırasıyla "takip eden" ve "takip eden" anlamına gelir. Girilen teklifin tüm sayfalarından bahsetmek istemediğiniz zaman kullanılırlar. Passim ifadesi için benzer bir etkiye sahiptir, metnin okunabilirliğine katkıda bulunur.

Örnek:

  • Morim'e göre (2000, s.56 et seq.), Söylemin dili budur ...

Loc Cit.

Latince deli citato, "alıntı yapılan yerde" anlamına gelir. İfade, teklifin daha önce bahsedilen bir sayfadan alındığını belirtmek için kullanılır. Aşağıdaki örnekte, ikinci dipnotta, ilk sayfadan farklı bir teklife tekrar edildiğini, ancak aynı sayfada bulunduğunu söylüyor.

Örnek:

  • ASTOMASELLI.1992, s. 33-46.
  • ²TOMASELLI, loc. Cit.

Aynı veya id.

"Aynı yazardan" anlamına geliyor. Aynı yazarın birden fazla çalışması gösterildiğinde, ifade idem veya id. aynı adın gereksiz yere tekrarlanmasını önler.

Örnek:

  • ¹LENZA. 2015, s. 302
  • ²Id. 2017, s. 48

Agy ya da agy

"Aynı işte" anlamına geliyor. Önceki ifade gibi, bir kereden fazla söz edildiğinde işin başlığının gereksiz bir şekilde tekrarlanmasını önler.

Örnek:

  • CARLOS, Matheus. İdare Hukuku El Kitabı, s.37
  • "CARVALHO, Matheus. Ibid., P.205

Opus citatum veya op. Cit.

"Alınan iş" anlamına gelir. Bu ifade aynı zamanda eserin ismini de değiştirir, ancak ilkinden sonra ikinci bir eserin alıntı yapıldığı durumlarda kullanılır (tekrar bahsedilir).

Örnek:

  • V CARVALHO, Matheus. İdare Hukuku El Kitabı, s.37
  • ² LENZA. 2015, s. 81
  • V CARVALHO, Matheus. op.cit., s.58

Krş

"Kontrol et" demek. İş yerinde ele alınan konuyla ilgili okuma önerileri yapmak için kullanılır. Bu şekilde, kısaltma mutlaka bir alıntı anlamına gelmez.

Örnek:

  • ² Cf. CALDEIRA, 1992.

ABNT standardının 10520/2002 standardının, ifadelerin id ya da id'in iddiasında olduğunu açıkça belirtmekte fayda olduğunu belirtmekte fayda var ., ibid veya ibid., opus citatum veya op.cit ve cf. yalnızca başvurdukları ile aynı sayfada kullanılabilir.